CGV
FELDER USA
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA
1. Ámbito de aplicación. Estos términos y condiciones de venta (estos Términos") aplican a todas las ventas de productos (los "Productos") por parte de ASW Machinery, Inc., dba Felder USA ("Felder") al comprador de los Productos ("Comprador") indicado en la confirmación de la orden adjunta (la "Orden"). Las presentes condiciones (junto con los términos específicos, en su caso, de la Orden), constituyen el acuerdo completo y total entre las partes en relación con los Productos, y sustituyen cualquier y todos los términos anteriores y contemporáneos, las disposiciones o condiciones, ya sean orales o escritas, incluidas las negociaciones, citas previas y órdenes de compra entre las partes. Estas condiciones sólo pueden ser modificadas por un escrito firmado y aprobado por un representante autorizado de Felder. La falta de objeción de Felder a cualquier término o condición contenida en cualquier comunicación por parte del Comprador (o incluido en cualquier orden de compra) no se considerará una renuncia o modificación a estos Términos. Estos Términos no podrán ser modificados, complementados, calificados ni interpretados por los usos comerciales ni cursos previos a la negociación que no formen parte expresa de las mismas.
2. Órdenes. Sujeto a la Sección 1, sólo se conformará un contrato entre Felder y el Comprador tras la aceptación por escrito por parte de Felder de la orden de compra o de la Entrega de los Productos al Comprador de conformidad con la orden de compra por escrito del Comprador.
Si Felder acepta contra Entrega, la aceptación sólo será por la cantidad enviada.
3. Título y Entrega.
3.1 Título y Riesgo de Pérdida. La Entrega es FOB. Lugar de embarque de Felder ("Entrega"). Si bien el riesgo de pérdida pasa al Comprador, Felder deberá conservar la titularidad de los Productos hasta que Felder haya recibido el pago completo de los Productos en el momento de la Entrega.
En el caso de que la ley vigente exija un cambio de título, entonces Felder se reserva por la presente, y el Comprador otorga por la presente a Felder un derecho de garantía real sobre el precio de compra de los Productos vendidos y los ingresos de los mismos, incluyendo las cuentas por cobrar, hasta que el Comprador le pague a Felder el precio de compra en su totalidad. A petición de Felder, el Comprador no deberá ejecutar ninguna sentencia de financiación, declaración de continuación ni ningún otro documento que pueda ser necesario para proteger el derecho de garantía de Felder.
3.2 Entrega y almacenamiento. Cualquier fecha de Entrega programada mencionada es aproximada y no constituye la esencia del contrato.
Si el Comprador no reclama los Productos dentro de los treinta (30) días de la Entrega, Felder puede optar por almacenar los Productos.
Los riesgos y gastos derivados de este almacenamiento corren por cuenta del Comprador. Felder puede cobrarle al Comprador una tarifa de 400 USD de almacenamiento inicial y una tasa de almacenamiento adicional de 90 USD por máquina, por semana. Las tasas de almacenamiento se deducirán del depósito del Comprador, hasta que dicho depósito se haya agotado, después de lo cual Felder podrá, a su sola discreción, seguir almacenando los Productos a cargo del Comprador o vender los Productos para mitigar los daños ocasionados a Felder.
3.3 Retraso en la Entrega. En caso de que la Entrega de la totalidad o de parte de los Productos (o cualquier otra obligación de Felder) se retrasen por acontecimientos que van más allá del control razonable de Felder, el plazo del suministro de Felder se prorrogará por un período equivalente al de la demora. Felder podrá, a opción de Felder, disponer de quince (15) días de antelación para cancelar la orden del Comprador, en todo o en parte, sin asumir responsabilidad ninguna. En tal caso el Comprador seguirá siendo responsable de todas las Entregas ya realizadas.
4. Precios. Felder se reserva el derecho de aumentar los precios de los Productos no despachados si el costo que Felder debe asumir por los suministros, materias primas, mano de obra o servicios, aumentara como resultado de acción gubernamental o cualquier otra causa que vaya más allá del control razonable de Felder. Los precios indicados en la Orden sólo serán válidos para el período de tiempo mencionado en la misma. Todos los precios excluyen transporte, seguros, impuestos, derechos y otros cargos relacionados con los mismos. Dichos cargos, en su caso, aparecerán como artículos separados en la factura, a menos que Felder reciba un certificado de exención de impuestos por parte del Comprador antes de la Entrega. El Comprador se compromete a indemnizar, defender a Felder frente a cualquier pérdida o gasto que surja de o esté relacionada con la dependencia de Felder en cualquier exención fiscal prevista por el Comprador.
5. Pago. El pago completo (menos cualquier depósito realizado previamente) deberá pagarse antes de la Entrega. Felder podrá exigir el pago total o parcial antes de la Entrega de los Productos. Felder se reserva el derecho de cobrar un cargo mínimo por mora en los pagos retrasados de 1,5 % (uno y medio por ciento) mensual o la tasa máxima permitida por ley, conjuntamente con el gasto total de la gestión de cobranza ocasionado a Felder, incluyendo, sin limitación, los honorarios de los abogados.
6. Aceptación. El uso de los Productos por parte del Comprador o la falta de rechazo por escrito de los Productos por parte del Comprador dentro de los cinco (5) días siguientes a la Entrega de los Productos constituirá la aceptación por parte del Comprador. El Comprador sólo podrá rechazar los Productos si los Productos no se ajustan a las especificaciones mutuamente acordadas a tal efecto o si no existen tales especificaciones, entonces las especificaciones generalmente provistas por Felder al público con respecto de los Productos.
7. Garantía limitada de Felder y limitación de responsabilidades.
7.1 Garantía limitada. Felder garantiza que cada producto, bajo condiciones normales de uso, cumplirá en todos los aspectos relevantes con la documentación técnica por escrito aplicable de Felder para tal producto por un período de doce (12) meses con respecto a todos los componentes eléctricos, de treinta (30) meses con respecto a los componentes en general y de seis (6) meses con respecto al trabajo.
Felder tendrá el derecho de hacer sustituciones y modificaciones ocasionales en las especificaciones de los Productos.
7.2 Limitaciones. CON LA SOLA EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA DE FELDER PREVISTA EN EL ARTÍCULO 7.1, FELDER RECHAZA TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS, IMPLÍCITAS O REGLAMENTARIAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, DE COMERCIALIZACION Y CONTRA EL INCUMPLIMIENTO. LA GARANTÍA EXPRESA MENCIONADA EN LA SECCIÓN 7.1 ANTERIOR SE EXTIENDE AL COMPRADOR Y NO A UN TERCERO. NINGUNA PERSONA ESTÁ AUTORIZADA A OTORGAR NINGUNA GARANTÍA NI DECLARACIÓN EN NOMBRE DE FELDER EN LO QUE RESPECTA AL FUNCIONAMIENTO DE LOS PRODUCTOS DISTINTOS DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN LA SECCIÓN 7.1.
7.3 Responsabilidad. Respecto de cualquier reclamación afirmando el incumplimiento de la garantía limitada establecida en la Sección 7.1, la responsabilidad exclusiva de Felder y el único recurso del Comprador es, a opción de Felder, el reemplazo o la reparación del Producto defectuoso o la emisión de un crédito al Comprador por el precio de compra del Producto (sin intereses), a condición de que con anterioridad a cualquier reemplazo, reparación o crédito se satisfagan las siguientes condiciones: (I) que Felder sea notificada por escrito por el Comprador ni bien este último perciba dicho incumplimiento, y (ii) que tales fallas no hayan surgido como resultado del mal uso, abuso, instalación incorrecta o aplicación, reparación, modificación o accidente, o uso, almacenamiento, transporte o manipulación negligentes por parte de personal ajeno a Felder. Cualquier Producto de sustitución estará garantizado durante el resto del período de garantía original o por treinta (30) días, el que sea mayor. Felder no será en ningún caso responsable de ningún costo de mano de obra ni de ningún otro costo incurrido por el Comprador a causa del incidente para la sustitución de cualquier Producto defectuoso.
7.4 A PESAR DE CUALQUIER OTRA DISPOSICIÓN DE ESTOS TÉRMINOS O DE LA ORDEN, FELDER NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, GASTOS PROMOCIONALES O DE MANUFACTURA, GASTOS GENERALES, DATOS, DAÑOS A LA REPUTACIÓN O PÉRDIDA DE CLIENTES, QUE RESULTEN DE O EN CONEXION CON LA COMPRA, LA VENTA, EL USO, EL RENDIMIENTO O LA FALLA DE LOS PRODUCTOS, YA SEA QUE DICHA RESPONSABILIDAD SURJA BAJO CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), ESTRICTA RESPONSABILIDAD POR EL PRODUCTO O CUALQUIER OTRA FORMA, AUN CUANDO FELDER HUBIERA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS O SI DICHO DAÑO PUDIERAN HABER SIDO RAZONABLEMENTE PREVISTO. EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE FELDER CON EL COMPRADOR QUE SURJA DE O EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS O DE ESTOS TÉRMINOS SUPERARÁ EL IMPORTE DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO A FELDER POR EL COMPRADOR, POR EL PRODUCTO QUE DA LUGAR A LA DEMANDA.
8. Por defecto. Si el Comprador (i) se declara insolvente, en quiebra, (ii) hace una cesión en beneficio de sus acreedores, (iii) no puede cumplir por cualquier motivo con las obligaciones del Comprador a su vencimiento o (iv) incumple con las obligaciones del Comprador con arreglo a estos términos, Felder podrá cesar su actuación a tal efecto y valerse de todos los recursos legales y equitativos que Felder pueda tener en contra del Comprador. Si, a pesar de incumplimiento por parte del Comprador, Felder opta por seguir haciendo las Entregas, la acción de Felder no constituirá una renuncia por parte del Comprador a cualquier otro incumplimiento ni afectará de manera alguna los recursos legales de Felder respecto de dicho incumplimiento.
9. Asesoramiento/Formación/Servicio. El Comprador reconoce que, en virtud de la presente, no contrata ni compra ninguna instalación, formación ni capacitación. Si Felder ofrece o presta asesoramiento técnico o realiza cualquier instalación o capacitación en relación con el uso de cualquiera de los Productos, dicha asesoría o capacitación se ofrecerá sólo como un beneficio para el Comprador y Felder no asumirá ninguna responsabilidad ni obligación por el contenido o el uso de este tipo de asesoramiento.
10. Varios.
10.1 Notificaciones. Todas las notificaciones, autorizaciones y solicitudes se considerarán efectivas desde la recepción y deberán ser presentadas según lo establecido en la orden o en cualquier otra dirección que designe la parte para recibir la notificación o solicitud mediante notificación escrita a la otra parte.
10.2 Ley; competencia. Estos Términos se regirán por las leyes del estado de Delaware, sin referencia a la elección de las disposiciones legales de dicho estado. Los Tribunales Estatales de Delaware del condado de New Castle, Delaware (o, en caso de competencia federal exclusiva, el Tribunal de Distrito del Tercer Circuito de los EE.UU. para el Distrito de Delaware) tendrán jurisdicción y competencia exclusiva sobre cualquier disputa que surja de este acuerdo, y cada una de las partes accede a la jurisdicción y competencia de dichos tribunales. No obstante lo anterior, Felder podrá tomar medidas provisionales en cualquier jurisdicción, o ejecutar una sentencia u otra decisión.
10.3 Irrenunciabilidad; asignación. El hecho de que Felder haga valer cualquiera de las provisiones de estos términos para ejercer cualquier elección u opción que aquí se establezca, o para exigir el cumplimiento por parte del Comprador de cualquiera de las disposiciones de esta ley no deberá interpretarse de ninguna manera como una renuncia a tales disposiciones. Las exenciones deberán presentarse por escrito. Si cualquier disposición de estos Términos se declara inválida, ilegal o no ejecutable, todas las disposiciones restantes continuarán en pleno vigor y efecto y la disposición deberá modificarse, en la medida de lo posible, para dar cumplimiento a dicha disposición. El Comprador no podrá ceder la Orden ni ningún interés ni ningún derecho aquí establecido sin el consentimiento previo por escrito de Felder. Cualquier intento de cesión no autorizado será nulo.
10.4 Cumplimiento justificado. El incumplimiento de cualquiera de las partes, a excepción de las obligaciones financieras, se excusará en la medida en que la prestación se retrase o se haga imposible por huelga, incendio, inundación, actos de gobierno u órdenes o restricciones, incumplimiento de los proveedores, o cualquier otra causa que vaya más allá del control razonable y que no sea causada por la negligencia de la parte incumplidora.
10.5 Encabezados/interpretación. Los encabezados aquí contenidos son para propósitos de referencia y de ninguna manera definen, limitan o describen el contenido de dicha sección ni afectan de manera alguna este Acuerdo. En los casos en los que el contexto lo contenga, el singular incluirá el plural y los términos se interpretarán como de género neutro. La palabra "incluyendo" se entenderá como "incluyendo, sin limitaciones".
Informaciones sobre resolución de problemas en línea:
La Comisión Europea proporciona una plataforma https://ec.europa.eu/consumers/odr/ de resolución de problemas (OS) en línea. Suponemos que siempre podemos lograr una solución satisfactoria para todos junto con nuestros clientes. Por lo tanto, como no estamos obligados a participar en el procedimiento de resolución de problemas en línea, no participamos en esto. Póngase en contacto con nosotros en los detalles de contacto proporcionados y nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.